| A | Abend in den Bergen von Hongkong | 17,90 |
| Gebratenes Pangasiusfilet mit Gemüse und pikanter Sauce | |
| Fried pangasius filet with vegetables and spicy sauce | |
| B | Lotosblüten im Park | 23,90 |
| Chin. Hummer mit Bambussprossen, Morcheln und Broccoli | |
| chin lobster with bambooshoots, jungus and broccoli in fire pot | |
| C | Frühling in Peking | 20,50 |
| Schweinefleisch, Hühnerfleisch, Ente, Hummer und diverse Gemüse | |
| pork, chicken, duck, lobster an different kinds of vegetables | |
| D | Chinesischer Blütentraum | 18,50 |
| Verschiedene Sorten Fleisch, Nüsse und Gemüse | |
| severalkinds of meat, nuts en vegetables | |
| E | Bestseller in Shanghai | 19,50 |
| Gebratenes Rinderfilet mit Bambussprossen und Gemüse auf heißer Platte, scharf | |
| fried beef with bambooshoots and vegetables on warm dish, hot | |
| F | Düfte eines chinesischen Juni-Morgens | 25,50 |
| Chin. Hummer Si Chuen-Art, auf heißer Platte | |
| chin lobster Si-Chuen-style, on warm dish, piquant and hot | |
| G | Acht Schätze mit spezieller Sauce | 18,50 |
| Schweinefleisch, Hühnerfleisch, Hummer und Gemüse, mild | |
| port, chicken, lobster and vegetables, mild | |
| H | China-Palace Spezial | 19,50 |
| Knusprige Ente mit Pflaumen-Sauce auf heißer Platte | |
| chrispy duck with plum sauce on warm dish | |
| I | Szechuan Tofu | 20,50 |
| Tofu mit Schweinefleisch, Hummer und Champignons, scharf | |
| tofu with pork lobster and mushrooms, hot | |
| J | Winter in Peking | 19,90 |
| Knusprig gebratene Ente mit Orangen-Sauce auf heißer Platte | |
| chrispy fried duck with orange sauce on warm dish | |
| K | Sommer in Shanghai | 20,50 |
| Gebackenes Lachsfilet mit Champignons und Gemüse | |
| fried salmon with mushrooms and vegetables | |
| L | Herbst in Szechuan | 20,90 |
| Knusprige Ente auf heißer Platte mit Gemüse und Hoisin-Sauce | |
| chrispy duck on warm dish with vegetables and Hosin sauce | |